Why your Business Needs IT Translation & Software Localization

Por GeaSpeak Team | 2017-11-17

There is no doubt that information technologies have lately experienced unprecedented growth and have become one of the leading industries in the worldwide market. Virtually no business can carry out its activities without making use of these impressive technologies that have so deeply revolutionized our world.

One language is not enough anymore: our world has become globalized and so have the technologies we employ. Taking this into account, we can quickly grasp the impact that IT translation may have for any business anywhere in the world. IT translation includes translation of websites, software, documents and other material related to different areas of IT such as networking, application development, cloud computing, network security, telecommunications, servers, programming and software, web and digital communications and more.

Closely related to IT is software localization. A fast-growing global market makes it requisite for software to be available in different languages. If you plan to reach a larger market, then you cannot but consider having your software localized, which will increase your number of potential customers/clients by millions. Take Spanish and Portuguese alone, for example—according to Internet World Stats, they represent 470 million Internet users and are among top five languages in the Internet. So how many business opportunities are you missing simply for not having your software localized? Software localization may just be what your business needs to make the difference.

Software localization (L10n) is basically the adaptation of a software product to the needs of a target market involving linguistic, cultural and technical aspects. Software localization goes beyond translation to offer a comprehensive service that takes into account all requirements related to the language of the target market, such as legal issues, appropriate terminology, and consideration of regional differences, as well as an integral cultural adaptation so that your software will seem to have originally been written and developed in the language of the new target market.

Why to choose us

Our team of translators is experienced in different areas of IT, having worked on various translations for clients such as Microsoft, HPE, IBM, Google, Yahoo!, Toshiba, Oracle and Hitachi among many others. We guarantee high-quality IT translations that will satisfy any communication needs you may have. We will also ensure you high-quality software localization including correct translation/adaptation of software strings, avoiding all kind of common localization-related mistakes such as translation of code which should not be translated or failure to adapt numbers, measuring units, currency and date and time expressions to the corresponding formats in the target country, which could cause considerable change of meaning leading to serious consequences.

Contact us today and get a quote. Our team will provide the solution you are looking for.

Dirección de E-mail*
Sitio web